Translator’s Corner: Sweet Sweat in Summer


Hi, I’m Cafe. I translated Sweet Sweat in Summer: The Naughty Girl and Her Ripe Scent (Natsuiro Mikan ~Ecchi na Shoujo to Shitataru Nioi~). You might be wondering why we went with that title instead of the rather simple “Natsuiro Mikan”. The reason for this was because we wanted to better portray the meaning of the Japanese title in a way that was direct and got right to the point in English. Continue reading

Translator's Corner: Throb! The Greatest Inventions of the Sexy Era!

So much excitement!

So much excitement!

I suppose there comes a time for any freelance translator in this line of work to translate nukige. If I was expecting not to do that then certainly I am working for the wrong company. With that said, I did jump at the opportunity to work on T!GISE (abbreviated due to the long and extremely unwieldy title). Certainly, having worked on darker titles in the past, I was all for something a bit more light-hearted. Given the title and the story, I think I found a winner in T!GISE. Softhouse Seal has a way with titles if nothing else.
Continue reading